跨性别人士:请用Mx称唿我

   
2015-05-05

跨性别人士:请用Mx称唿我 | 文章内置图片

(图/取自网路)

 

近来,英国一些政府部门、银行及大学等机构悄然开始使用一种中性称谓「Mx」,供跨性别人士或不想用特定性别称谓的人选用。据悉,该词也有望入选牛津词典。

 

英国最具权威性的《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary,OED)考虑加入性别中立字眼,日后除了先生(Mr)、太太(Mrs)、小姐(Miss)、女士((Ms)等外,可能将新增一个—Mx,用以表达跨性别人士、或不愿固定表明性别人士的性别状态。

 

在性别方面,常见的英文称谓主要有Mr. (先生)、Mrs. (太太)、Miss (小姐)及Ms。(女士)等。而「Mx」一词则介乎于上述几者之间,用于表示中性或给不想用特定性别称谓的人选用。

 

英国皇家邮政等公家机构的官方表格,最近在Mr.、Mrs.、Miss外,新增跨性别者专属的尊称「Mx」。牛津英文字典已考虑在新版中纳入这个新字。《牛津英语词典》助理总辑邓特(Jonathan Dent)表示,英文的词语与时并进,并随着人们的生活需求而改变。

 

车辆牌照管理局、皇家邮政、就业暨养老金事务部、国家医疗保健服务,及知名银行和一些大学,都接受以「Mx」敬称跨性别者,或没有特定性别者。

 

去年开始使用「Mx」的牛津大学说,「这是最普遍使用且获得认同的中性称谓」,剑桥大学和伯明罕大学,去年7月也接受「Mx」称谓。

 

据了解,「Mx」一词最早在1977年首次出现,使用者希望藉此避开其他带性别歧视色彩的称谓。直到20世纪90年代末,该称谓又成为「非二元」性别身份人士的至爱。

 

 

【101创业大小事/整理报导】

 

-------------------------------------------------------

 

文章内容若有侵权疑虑,请来信告知。

 

客服信箱:[email protected]

 

 

免责声明:

部分图片、观点,来源于网际网路及其他网路平台,主要目的在于分享讯息,让更多人获得需要的资讯,其版权归原作者所有。如涉及侵权请告知,我们会在24小时内删除相关内容。

 

 

 

客服信箱:[email protected]

手机版 Copyright © 101多媒体科技事业群 All Rights Reserved.