请孔子站台! 美裁定同性婚合宪

   
2015-06-27

请孔子站台! 美裁定同性婚合宪 | 文章内置图片

(图/取自网路)

 

美国最高法院昨(26)日以五票支持、四票反对裁定同性婚合宪法,美国50个州的同性情侣都将拥有合法婚姻的权利,14个州对同性婚姻的禁令随之撤销。美国总统欧巴马表示,这是美国同性恋人群爲基本公民权奋斗的一大胜利,他甚至特别致电同性婚姻运动领导人:「我以你们爲荣」。

 

 

美国最高法院的判决意见书开头部份引用了一句孔子名言,最引人注目" Confucius taught that marriage lies at the foundation of government."(子曰:「婚姻是政体的根基。」)认为不论东西方文明,婚姻都是人类社会制度的基石,异性与同性婚姻,并无分别。在此之前,美国只有36州和华盛顿哥伦比亚特区承认同性婚姻合法。周五的判决,等于宣告其它14州禁止同性婚姻的禁令必须解除。

 

 

欧巴马是美国首位公开支持同性婚姻的总统。在周五判定同性伴侣婚姻在全美50州都合法后,欧巴马在白宫发表谈话说,婚姻是基本人权,不该有差别对待,在美国这片土地上,不论他们是谁、他们爱谁,都应该受到公平对待。他指出,同志族群长期爲基本公民权奋战,最高法院的判决对他们来说是一大胜利。美国民主党总统候选人希拉蕊也在推特上表示对于裁决感到自豪。

 

 

不过,美国法官引用的非孔子原话,孔子本人是说过类似的话,但并不是在《论语》中,而是在《礼记》里。除了引用孔子名言,美国法官的判决书还引用西塞罗、托克维尔等人的言论,以论证婚姻对于社会和秩序的重要性,但值得註意的是,这些先贤的说法在判决意见书中被引用,但均未构成判决的实质性内容。

 

 

【101创业大小事/整理报导】

 

-------------------------------------------------------

 

文章内容若有侵权疑虑,请来信告知。

客服信箱:[email protected]

 

 

免责声明:

部分图片、观点,来源于网际网路及其他网路平台,主要目的在于分享讯息,让更多人获得需要的资讯,其版权归原作者所有。如涉及侵权请告知,我们会在24小时内删除相关内容。

 

 

 

客服信箱:[email protected]

手机版 Copyright © 101多媒体科技事业群 All Rights Reserved.